czwartek, 24 października 2013

The GazettE - REDO (tłumaczenie)

Romaji and English ver. (source)

REDO


Itsu kara sonna kao shi te
i tsu kara koware te itta
sugiyuku kisetsu ga nai te iru
kanashi ge na ashioto o tsumetaku nurasu no wa
nani mo iwa zu ni furisosogu Rain

kikase te Rain dou sure ba ii ?
fumidase nai wakara naku te
kikase te Rain doko ni ike ba ii ?
ichi nin kiri nure ta mama de

kao o awase te omoi kotoba ni sure ba
nani ka ga kawaru to omotte ta
todoku hazu mo nai nante
ano toki wa omou koto sura nakatta

itsu datte sou anata ni
massugu de i ta kara
mie nai you ni shi te kure ta no ?
itsu datte sou anata wa
yasashiku kizutsuke te
kokoro o hanashi te kure nai

kikase te Rain dou sure ba ii ?
fumidase nai wakara naku te
kotae te Rain mou owari ne ?
kono mama ja koware sou

doko ka de mazariawa nai anata to no ondo ni
me o sorashi te i ta wake ja nai
itsu datte tōku omoe ta
sukima umeyo u to suru tabi itai

koe ni dasa naku te mo ii
kono te hanashi te kure tara nani mo kika zu ni ieru yo
egao de sayonara nante uso mo tsuke nai kara
kono namida wa wasure te ne

itsu datte sou anata ni
massugu de i ta kara
ashita ga kumotte mie nai
kawaka nai kanashimi mo
sutekire nai omoide mo
nani mo nokosa zu nagashi te ne

Rain

Tłumaczenie:

"Przerobić"

Od kiedy patrzysz na mnie w ten sposób?*
Od kiedy zaczęliśmy się rozpadać?
Przemijająca pora roku ciągle płacze
Moje smutne ślady stóp są zmywane
Przez deszcz, który ciągle ulewnie pada
Bez żadnego słowa

Pytam deszcz, jak powinnam postąpić
Ponieważ nie wiem i przez to stoję w miejscu
Pytam deszcz, gdzie powinnam się udać
Ponieważ nadal tu stoję i moknę całkiem sama

Miałam nadzieję, że coś się zmieni
Jeżeli stanę z tobą twarzą w twarz
I wypowiem swoje myśli
Jednak nawet nie przypuszczałam,
Że nie dam rady do ciebie dotrzeć

Czy dlatego, że zawsze byłam z tobą tak szczera
Próbowałeś być miły i udawałeś że niczego nie zauważyłeś?
Zawsze delikatnie raniłeś mnie w ten sposób
I odmawiałeś zostawienia mojego serca w spokoju

Pytam deszcz, jak powinnam postąpić
Ponieważ nie wiem i przez to stoję w miejscu
Odpowiedz mi  deszczu, to musi się skończyć, nieprawdaż?
Dzięki temu będę mogła się przełamać

To nie tak, że nigdy nie przywiązywałam wagi do tego
Jak coś w naszych osobowościach nie pasuje do siebie
To bolało za każdym razem, kiedy próbowałam wypełnić dziurę między nami,
Która była tak rozległa

Nie musisz  tego mówić na głos
Jeżeli po prostu puścisz moją rękę
Będę w stanie wypowiedzieć te słowa, nie prosząc cię o nic
Nie skłamię i nie powiem „Rozstańmy się z uśmiechem na twarzach”
Zapomnij o tych moich łzach, okej?

Dlatego, że zawsze próbowałam być z tobą tak szczera
Jutro stało się pełne chmur i nie mogę już niczego dostrzec
Zmyj stąd ten smutek który nie wyschnie
I wspomnienia których nie mogę się pozbyć
Wtedy już nic nie zostanie,
Deszczu…


*Dosłownie "Kiedy zacząłeś patrzeć na mnie z taką twarzą?"

No piosenka też w interpretacji jest w miarę prosta.  jednak i tak będę czekała na jakieś ewentualne wywiady.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz